|
|
|
| 师范学院俄語系俄文漢譯課程应如何贯徹理論与实踐相結合的教学原則 |
| 曾紀綬 |
|
|
|
|
摘要 一翻译的任务是把某一民族的思想和文化,介绍给另一民族,是促进不同語言的民族間思想和文化交流的媒介,关系一国政治、經济、文化的發展異常重大。五四以来我國政治文化生活起着很大的变化:中國接受了馬克思列宁主义,使我們有了指导革命的武器;革命勝利以后又吸收了苏联和人民民主國家的先進文化和建設經驗,使我們能夠順利地進行社会主义建設,所有这一切都与翻譯有着緊密的联系,这就充分說明了翻译任务的重要了。什么样的翻譯才能完成这一任务呢?这是我們首先要加以明确的。正确而完善的翻譯应該是在不破坏原作風格、不損害原文性質的前提下,把原作的思想內客正确而完善地复寫出來,而譯文又流暢易懂,为广大读者所接受,
|
|
|
收稿日期: 1957-02-25
|
| [1] |
郑炳林. 古典学视野下的西汉敦煌西域史探索与重构[J]. 华中师范大学学报(人文社会科学版), 2024, 63(6): 1-6. |
| [2] |
吕红亮. 考古科学视角下的山地社会:探索中国西南山地史前史的新方法[J]. 华中师范大学学报(人文社会科学版), 2024, 63(6): 7-13. |
| [3] |
邓大才. 政治催生大户:粮食安全责任与地方、农民的行动策略——以湖南省6县13村为研究对象[J]. 华中师范大学学报(人文社会科学版), 2024, 63(6): 14-26. |
| [4] |
谢廷秋. 中国现代边地乡土文学探路人寿生的创作[J]. 华中师范大学学报(人文社会科学版), 2024, 63(6): 89-98. |
| [5] |
刘 彬. “往”字介词结构及相关语法问题[J]. 华中师范大学学报(人文社会科学版), 2024, 63(6): 108-115. |
| [6] |
王敬尧 郑 鹏. 中国农地不完全产权的生成与存续[J]. 华中师范大学学报(人文社会科学版), 2024, 63(6): 27-37. |
| [7] |
高华云. 农民专业合作社发展对城乡收入差距的影响分析[J]. 华中师范大学学报(人文社会科学版), 2024, 63(6): 38-50. |
| [8] |
李 峰. 汉昭帝始元五年伪卫太子诣阙事件探析[J]. 华中师范大学学报(人文社会科学版), 2024, 63(6): 116-125. |
| [9] |
孔维京. 金代“岳镇海渎”封祀考论[J]. 华中师范大学学报(人文社会科学版), 2024, 63(6): 126-132. |
| [10] |
朱 剑 仲伟民. 延续与断裂:中国高校学报传统再议——基于中西学术期刊传统的比较[J]. 华中师范大学学报(人文社会科学版), 2024, 63(6): 165-183. |
| [11] |
刘元春 丁 洋. 社会资本对工资的影响分析——基于搜寻动力减弱的视角[J]. 华中师范大学学报(人文社会科学版), 2024, 63(6): 51-61. |
| [12] |
司罗红. 河南新密方言中时制标记“些”的语气功能[J]. 华中师范大学学报(人文社会科学版), 2024, 63(6): 99-107. |
| [13] |
张临希. 蒙古界分内外与清朝天下秩序的退而未消[J]. 华中师范大学学报(人文社会科学版), 2024, 63(6): 133-143. |
| [14] |
肖登辉 常亚东. 权力规制与权利保障:教育大数据伦理问题的法律治理[J]. 华中师范大学学报(人文社会科学版), 2024, 63(6): 144-153. |
| [15] |
段 钊 李冰洁. ESG信息披露中的话语策略[J]. 华中师范大学学报(人文社会科学版), 2024, 63(6): 62-78. |
|
|
|
|